domingo, 25 de noviembre de 2012

Onomatopeyas Japonesas



Aqui pongo una lista de Onomatopeyas que usan en los mangas y anime, y que significan sonidos.
 bueno los japoneses inventaron una onomatopeya para cada situacion

Letra H
Ha! = Expresion u onomatopeya de sorpresa.
Ha haa haa = Risa masculina.
Hakkiri = Expresion, se utiliza cuando un personaje dice algo claramente.
Hamu = Onomatopeya de una mordidita.
Hara hara = Expresion de nervios.
Hau hau = Expresion de desesperacion.
He he he = Risa.
Hena hena = Expresion de exhausto.
Henshin = Palabra que significa "Transformacion".
Hero hero = Expresion que se usa cuando un personaje cae lentamente.
Heta = Expresion que se usa cuando un personaje exahusto cae lentamente.
Heto heto = Similar a "Hena hena".
Hiee = Expresion de grito.
Hiii, o hiiie = Expresion de grito.
Hihiin = Chillido de caballo.
Hiku hiku hiku = Expresion u Onomatopeya de hipo.
Hiri hiri = Expresion de ardor.
Hiso hiso = Expresion de susurro.
Hiya hiya = Expresion de un ambiente frio.
Ho ho ho = Risa femenina.
Hoka hoka = Expresion u Onomatopeya de algo caliente como pan horneado.
Honobono = Expresion de paz.
Hooo = Onomatopeya de viento.
Fu fu fu = Risa femenina.
Hu-e = Expresion de llanto.
Hyoi = Expresion que se utiliza cuando un pesonaje carga algo facilmente.
Hyoko = Expresion que se usa cuando un personaje se asoma.
Hyu o hyun = Onomatopeya para los movimientos extremadamente rapidos.
Hyuuuuu = Onomatopeya para el viento frio.

Letra I
Ichia icha o Ichakura ichakura = Expresion que se usa cuando dos personajes enamorados expresan sus sentimientos derramando miel.
Ira ira = Expresion que se usa para el mal humor.
Iso iso = Expresion de movimientos medio apurados.

Letra K
Ka = Onomatopeya de luz deslumbrante.
Kan = Onomatopeya de zapatos con tacon, o cuando un personaje patea algo metalico.
Kaa = Expresion que se usa cuando un personaje se sonroja.
Kacha = Onomatopeya que se usa para una manija de puerta.
Kaji = Expresion de Onomatopeya de la mordida.
Kaku = Expresion u Onomatopeya que se usa para algo que pierde el balance y se cae.
Kakun = Smilar a "Kakun".
Kapan = Onomatopeya de algo abriendose.
Kara = Expresion de vacio.
Kara kara = Expresion que se usa para cosas secas.
Karan = Expresion que se usa para cosas secas. que se usa para cosas metalicas moviendose como una campana.
Kari kari = Expresion u Onomatopeya de rascar.
Kasa o kase = Onomatopeya de pasos en el pasto.
Katsu katsu = Clomp Clomp.
Kehen = Onomatopeya de tos.
Kerori = Expresion de indiferencia.
Ki = Expresion de mirada fuerte.
Kii = Onomatopeya de puerta oxidada abriendose.
Kiiiiiii! = Onomatopeya de una puerta super oxidada abriendose.
Kichi, o kichi =Expresion de apretado, tambien se puede usar como Onomatopeya cuando un personaje esta cortando algo.
Kichin o kichinto = Meticuloso o cuidadoso.
Kin kon kan kon = Onomatopeya que se usa para el timbre de la escuela, como ding dong.
Kippari = Expresion que se usa cuando un personaje dice las cosas sin dudar.
Kira, kiran o Kirari = Expresion de brillo.
Kiri kiri = Onomatopeya de algo estirandose hasta el limite, tambien se usa como expresion cuando a un personaje le arde el estomago.
Kishi = Onomatopeya de madera rechinando.
Kochoku = Es una palabra que significa "Paralizado".
Koho = Onomatopeya de tos.
Koi = Es una palabra que significa "Ven".
Kokun = Expresion de "Aja" o "Si".
Kon = Onomatopeya de tos debil.
kon Onomatopeya de impacto debil.
Kori = Onomatopeya de algo crujiente .
Koro o Koron = Expresion u Onomatopeya de algo rodando.
Koshi koshi = Expresion u Onomatopeya que se usa cuando un personaje esta limpiando algo con un trapo.
Koto o Kotsun = Onomatopeya de impacto debil.
Ku = Onomatopeya de ronquido leve.
Ku ku ku = Expresion que se usa cuando un personaje se esta aguantando la risa.
Ku, Kukyururu o Kyururu = Onomatopeya que se usa cuando hace ruido el estomago de hambre.
Kudo kudo = Expesion de cuando un peronaje es hartante y repetitivo.
Kuuuu kaaaaa = Onomatopeya de ronquido.
Kun kun = Expresion u Onomatopeya de oler.
Kune kune = Expresion que se usa para cosas solidas pero no firmes,
Kunka kunka = Similar a "Kun kun".
Kura = Expresion de desmayo.
Kurin = Expresion de vuelta.
Kuru = Similar a "Kurin".
Kusha, Kushu o Kushun = Expresion de estornudo.
Kusu = Expresion de risa leve.
Kya = Grito femenino.
Kyapi kyapi = Expresoin femenina de felicidad.
Kyoro kyoro = Expresion que usa el personaje cuando esta viendo a los lados.

Letra J
Ja, o Jaaaa = Onomatopeya de agua. (estos sonidos se leen con "LL")
Jabon = Onomatopeya que se usa cuando algo grande cae al agua.
(Estos sonidos se leen con "LL")
Jaki = Onomatopeya de tijera cortando algo.
Jan o Jan jan = Ezpresion de sorpresa como !Ta-taan!
Jiiiii, Jiiiito o Jiiiton = Expresion que se usa cuando un personaje se queda viendo algo fijamente.
Jiro o Jiro-jiro = Similar a "Jiiiii".
Jiri, jiri jiri = Expresion de ardor, algunas veces se usa cuando un personaje da pasos forzosos.
Jitabata = Expresion que se usa cuando un personaje esta movimiendo con los brazos y las piernas por berrinche.
Jiwa = Expresion que se usa para algo que se eleva como espuma.
Jo, o Joro joro = Onomatopeya que se usa para el chorro de agua.
Jururu = Expresion u Onomatopeya que se usa generalmnte cuando un personaje esta babeando.

aki en japones

いそいそ /(O) estar muy alegre, vivaz/
いちゃいちゃ /(O) manosearse una pareja en público/
いらいら /(O) estar nervioso / estar irritado/
うう /(O) gruñido, mueca de dolor/
うかうか /(O) estar despistado/
うっかり /(O) olvidar algo completamente/
うっとり /(O) estar encantado, contentísimo/
うつらうつら /(O) estar medio dormido, estar cayéndose de sueño/
うとうと /(O) dormirse de puro cansancio/
うわー /(O) grito (<<¡uah!>>) / lloro a voz en grito/
うんざり /(O) estar harto de algo/
おろおろ /(O) movimientos torpes dubitativos/
かあ /(O) sonrojarse/
かあかあ /(O) graznido de pñajaro (normalmente, del cuervo)/
かちり /(O) sonido metálico bastante fuerte/
かちん /(O) hacer algo un <>/
かっ /(O) pasos/
からから /(O) estar algo seco / tener sed / reírse con fruición/
かりかり /(O) algo cruje / estar escribiendo con lápiz / nervios a flor de piel/
かろっ(と) /(O) rodar/
かん /(O) sonido fuerte (generalmente metálico) de corta duración/
かんかん /(O) algo está muy caliente / alguien está muy furioso/
かんかんかん /(O) sonido de una campana/
があがあ /(O) sonido grave / sonido de los patos (<>)/
がくっ(と) /(O) sorpresa súbita/
がくん(と) /(O) sorpresa súbita / perder súbitamente las ganas de hacer algo/
がたがた /(O) temblar (de frío, de miedo,...)/
がちゃっ /(O) se abre una puerta/
がっくり /(O) sufrir una desilusión/
がっしり /(O) estar fuerte y musculoso/
がつん /(O) un objeto duro (normalmente punzante) choca contra otro/
がばがば /(O) ser algo (como una prenda de ropa) muy holgado/
がらがら /(O) se abre puerta una corrediza / caen escombros/
がん /(O) golpe fuerte/
がんがん /(O) dolor de cabeza / beber a grandes tragos/
きい /(O) frenazo/
きいきい /(O) gritos de los monos/
きちきち /(O) estar algo lleno hasta los topes/
きちんと /(O) como es debido/
きょときょと /(O) mirar alrededor nerviosamente/
きょろきょろ /(O) mirar alrededor nerviosamente/
きらきら /(O) brillar con intensidad/
きりきり /(O) tensar algo al máximo / estar estresado/
きんきん /(O) sonido muy agudo/
きんこんかんこん /(O) sonido de la campana de inicio de clases de una escuela/
ぎくっ(と) /(O) sorpresa súbita/
ぎしっ(と) /(O) algo chirría/
ぎゃあぎゃあ /(O) grito de queja / lloros de niño/
ぎゅうぎゅう /(O) estar apretado en algún sitio/
ぎりぎり /(O) justo, en el límite/
くすくす /(O) risita traviesa, en voz baja/
くたくた /(O) estar exhausto, agotado/
くっきり /(O) verse algo prístinamente/
くどくど /(O) insistir en algo una y otra vez/
くねくね /(O) contorsionar el cuerpo de forma extraña/
くらくら /(O) estar mareado/
くるっ(と) /(O) girar algo con rapidez (normalmente, la cabeza)/
ぐい /(O) agarrar algo flexible (por ejemplo, agarrar a alguien de la ropa)/
ぐいっと /(O) agarrar algo estrujándolo/
ぐうぐう /(O) sonido de una paloma / ronquido / dormir a pierna suelta/
ぐすぐす /(O) llorar silenciosamente, se escapa una lágrima/
ぐずぐず /(O) perder el tiempo, ir lentamente / nariz mocosa/
ぐっすり /(O) dormir como un tronco, a pierna suelta/
ぐったり /(O) estar muy cansado/
ぐるぐる /(O) girar/
けらけら /(O) reírse con ganas/
けろけろ /(O) croar de las ranas/
げらげら /(O) reírse a carcajadas/
げんなり /(O) estar muy cansado/
こけこっこ /(O) canto del gallo (<>)/
こそこそ /(O) hacer algo con sigilo/
こつこつ /(O) esforzarse continuamente pero sin hacer grandes aspavientos/
こぽこぽ /(O) echar líquido en una taza/
ころころ /(O) rodar y rodar/
ころり /(O) rodar/
こんがり /(O) tostar algo en su punto/
こんこん /(O) llaman a la puerta / sonido grave / tos/
ごくん /(O) tragarse algo de golpe (<>)/
ごし /(O) frotar un paño sobre algo para limpiarlo/
ご― /(O) sonido del viento / motor de avión / algo que vuela con ruido/
ごちゃごちゃ /(O) desorfenado, confundido, caótico/
ごつん /(O) golpe sordo de algo que cae/
ごほん /(O) toser/
ごろごろ /(O) estar haciendo el vago / sonido de trueno/
さ /(O) movimiento rápido y decidido/
さあっ(と) /(O) movimiento rápido y decidido/
さくさく /(O) crujido suave (al pisar la nieve o la area)/
さらさら /(O) ser algo (como los cabellos) muy suave/
さわさわ /(O) tumulto, mucha gente paseando y moviéndose a la vez/
ざあざあ /(O) algo como arena o polvo se mueve en gran cantidad/
ざくざく  /(O) partir algo con un crujido repetitivo / crujir la nueve/
ざー /(O) lluvia ntensa/
ざっっ(と) /(O) sonido brusco/
ざわ /(O) una multitud se apoxima (amenazante)/
しくしく /(O) llorar silenciosamente / dolor agudo pero no muy fuerte/
しげしげ /(O) mirar algo fijamente / ser algo frecuente/
しーん /(O) (siencio absoluto)/
しっかり /(O) aguantar, ser valiente, hacer de tripas corazón/
しっとり /(O) estar algo húmedo / estar calmado/
しとしと /(O) lluvia suave que lo humedece todo poco a poco/
しゃりしゃり /(O) algo cruje/
しょぼしょぼ /(O) estar deprimido, bajo de moral/
じいじい /(O) algo se está friendo / sonido de las cigarras/
じたばた /(O) montar una escena / resistirse a algo / dejarse llevar por el pánico/
じ~ /(O) mirar a alguien inquisitivamente, como esperando algo/
じゃりじゃり /(O) algo de textura basta o arenosa/
じりじり /(O) avanzar lento pero sin pausa / ser implacables los rayos de sol/
じろじろ /(O) mirar inquisitivamente / mirar para enterarse de algo/
じろっ(と) /(O) mirar inquisitivamente/
じわじわ /(O) lento pero persistente/
すうすう /(O) pasa el aire por un orificio pequeño/
すかっ(と) /(O) sentirse mejor, sentirse refrescado (parecido a sukkiri)/
すっきり /(O) aliviarse, refrescarse/
すっぱり /(O) dejar algo sin cabos sueltos / cortar algo de cuajo/
すべすべ /(O) ser algo muy suave al tacto/
すらり /(O) ser ágil, hacer algo rápidamente / estar delgado/
するり /(O) movimiento rápido y ágil/
すんなり /(O) ir algo sobre ruedas / acceder a algo como si nada/
ずけずけ /(O) sin pelos en la lengua, las cosas tal como son/
ずしずし /(O) algo pesado grande se mueve/
ずずず /(O) arrastrar algo pesado por el suelo / tomarse una sopa sorbiendo/
ずばり /(O) ir al grano (en una conversación) / cortar con un tajo decidido/
ずんぐり /(O) ser bajito y gordo/
ぜえぜえ /(O) respiración entrecortada, alguien cansado (arf, arf)/
そよそよ /(O) sopla una brisa refrescante/
そわそわ /(O) sentirse nervioso, excitado/
ぞくぞく /(O) temblar de frío o de nervios, miedo, expectación, etc.../
ぞぞぞ /(O) tomarse unos fideos sorbiendo/
ぞっ(と) /(O) llevarse un susto súbito/
ぞろぞろ /(O) una multitud se acerca con decisión/
たっぷり /(O) lleno, repleto/
たらたら /(O) sudar copiosamente/
だあん /(O) explosión o disparo (<>)/
だらだら /(O) hecho polvo, sudando a mares / cae poco a poco algo viscoso/
ちっちっ /(O) piar de los pájaros/
ちびちび /(O) poco a poco, gota a gota/
ちまちま /(O) pequeño pero bien hecho / timidez/
ちゃらちゃら /(O) sonido de campanillas / coquetear con alguien/
ちやほや /(O) mimar demasiado a alguien/
ちゅっ /(O) beso/
ちょこっと /(O) un poco/
ちょこんと /(O) solitario, callado/
ちょっぴり /(O) un poquito/
ちらっ(と) /(O) mirada de reojo / algo se muestra sólo por un instante/
ちりんちりん /(O) sonido de campanilla/
つやつや /(O) algo brilla con un resplandor mate/
つるつる /(O) sonido de sorver / ser algo resbaladizo / estar calvo/
てかてか /(O) ser algo brillante/
でれでれ /(O) quedarse atontado (un hombre ante una mujer guapa)/
とろっ(と) /(O) movimiento de líquido bastante viscoso/
とんとん /(O) golpe suave y repetitivo (como golpear suavemente una puerta)/
どお /(O) un objeto grande se mueve/
どかん /(O) explosión/
どきどき /(O) sonido del corazón, nervios, emoción/
どくん /(O) sonido de los latidos del corazón: nervios, miedo, tensión/
どさっ(と) /(O) algo pesado cae al suelo / alguien voluminoso se sienta de golpe/
どしゃっ(と) /(O) caída fuerte sobre algo que se rompe/
どたどた /(O) correr apresuradamente (sobre suelo de madera o tatami)/
どたばた /(O) hacer algo apresuradamente, con nervios/
どて /(O) dejarse caer al suelo reposadamente/
どどど /(O) pasos rápidos sobre suelo de madera o tatami / ventisca fuerte/
どろっ(と) /(O) un líquido viscoso o lleno de barro fluye o gotea/
どろん /(O) aparecer de repente, quizás con una pequeña explosión/
どん /(O) golpe fuerte / disparo (<>)/
どんどん /(O) sonido fuerte y repetitivo / con rapidez, sin dilación/
なでなで /(O) acariciar con cariño/
にこにこ /(O) sonrisa/
にたにた /(O) sonreír siniestramente, como ocultando algún secreto/
にっこり /(O) sonrisa amable/
にゃんにゃん /(O) maullido de los gatos/
のうのう /(O) no tener preocupación alguna/
のらりくらり /(O) perder el tiempo, hacer el vago / hacerse el sueco/
はぁはぁ /(O) respiración entrecortada, alguien cansado (<>)/
はくしょ(ん) /(O) estornudo (<<¡atchís!>>)/
はたはた /(O) un trozo de tela ondea (como una bandera)/
はっきり /(O) decir las cosas claras/
はっ(と) /(O) sorprenderse, entrar súbitamente en tensión/
はは /(O) risa (<>)/
はらはら /(O) estar nervioso, ser algo un misterio/
ばきばき /(O) Golpes fuertes en los que algo se quiebra/
ばしっ(と) /(O) romperse algo con un <>/
ばしゃっ(と) /(O) pizar un charco con fuerza/
ばたばた /(O) muy ocupado, arriba y abajo con actividad frenética / pataleo/
ばたん /(O) se cierra una puerta con un golpe/
ばちゃん /caer algo grande al agua (<>)/
ばったり /(O) de repente / toparse de súbito con alguien/
ばっちり /(O) ser algo perfecto, ideal/
ばっ(と) /(O) movimiento rápido/
ばらばら /(O) disperso, entrecortado / cortar en pedazos, desmantelar algo/
ばりばり /(O) hacer algo con muchas ganas y energía / destrozar algo/
ばん /(O) algo explota o revienta/
ぱあ /(O) echarse algo a perder de repente/
ぱくぱく /(O) comer con fruición/
ぱたぱた /(O) algo ondea al viento / correr diligente y nerviosamente/
ぱちぱち /(O) aplausos/
ぱっ(と) /(O) de repent, súbitamente/
ぱりぱり /(O) comer algo crujiente (como galletas)/
ぱんっ /(O) disparo de pistola (<>)/
ひい /(O) grito agudo de terror (proferido por cobardes o gente débil)/
ひそひそ /(O) hablar en voz baja, cuchichear/
ひっく /(O) sollozo / hipo/
ひひいん /(O) relincho de caballo/
ひやひや /(O) estar asustado / sentir frío/
ひゅ― /(O) volar con sonido agudo (como un avión) / fuerte ventisca/
ひりひり /(O) dolor o irritación/
ひんやり /(O) algo está fresco (positivo)/
びっくり /(O) sorprenderse/
びっしょり /(O) estar empapado/
ぴかっ(と) /(O) resplandor, fulgor/
ぴかぴか /(O) resplandeciente, brillante/
ぴくっ(と) /(O) cogido por sorpresa, desprevenido / golpecito/
ぴたっ(と) /(O) algo se detiene súbitamente y se queda inmóvil en un lugar/
ぴちぴち /(O) ser alguien muy vivaz/
ぴったり /(O) encajar algo perfectamente/
ぴりぴり /(O) ser una comida muy picante / estar de los nervios/
ふふ /(O) rosa sacarrona (<>)/
ふらふら /(O) ir con pasos duditativos, a punto de desplomarse, mareado/
ふわっ(と) /(O) algo muy ligero flota / ser algo muy suave / sentirse aliviado/
ふん /(O) sonido de reprobación para mostrar disconformidad/
ふんわり /(O) algo suave y esponjoso/
ぶうぶう /(O) gruñido de cerdo (<>)/
ぶくぶく /(O) estar obeso / hacer <> en el agua/
ぶすっ(と) /(O) algo atraviesa algo poco duro/
ぶよぶよ /(O) estar fofo, flácido/
ぶるぶる /(O) temblar/
ぷちっ(と) /(O) algo se rompe (ruido seco) / se acaba la paciencia/
ぷつん /(O) romperse algo de repente / perder alguien los estribos/
ぷりぷり /(O) estar indignado/
へとへと /(O) estar muy cansado, agotado (parecido a kutakuta)/
へなへな /(O) estar débil/
へへ /(O) risa (<>)/
へらへら /(O) reírse a lo tonto/
べちゃべちゃ /(O) ser algo pegajoso / hablar por hablar/
べとべと /(O) ser algo pegajoso/
べらべら /(O) hablar sin pensar (negativo) / fluidez en un idioma (positivo)/
べろべろ /(O) lamer algo (también pero) / estar totalmente borracho/
べろん /(O) sacar la lengua/
ぺこぺこ /(O) tener hambre / bajar la cabeza para hacer reverencia/
ぺしゃり /(O) aplastar algo/
ぺたっ(と) /(O) algo se adhiere a una superficie plana/
ぺちゃぺちゃ /(O) hablar por hablar/
ぺちゃんこ /(O) aplastar algo / ser algo plano/
ぺらぺら /(O) hablar mucho / hablar un idioma ajeno fluidamente/
ぺろっ(と) /(O) lamer algo (también bero)/
ほっ(と) /(O) sentir alivio repentino/
ほほ /(O) risa (<>)/
ぼうっ(と) /(O) estar despistado, en la luna / viejo casi senil/
ぼけっ(と) /(O) estar en Babia, estar atontado/
ぼさぼさ /(O) estar algo muy gastado / estar despeinado/
ぼそぼそ /(O) murmullo / ser una comida sosa/
ぼちぼち /(O) gradualmente / pronto / sin novedad/
ぼろぼろ /(O) destrozado, hecho cisco/
ぽいっ /(O) tirar algo (como si nada)/
ぽかん /(O) quedarse con la boca abierta/
ぽろぽろ /(O) caen lágrimas (de tristeza) copiosamente/
むかっ(と) /(O) enfadado, harto, hasta el gorro/
むかぬか /(O) estar asqueado/
めきめき /(O) ser algo digno de mención/
めそめそ /(O) sollozar/
めちゃくちゃ /(O) ser algo absurdo / estar desordenado, hecho un desastre/
めろめろ /(O) ponerse sentimental, cariñoso/
もうもう /(O) mugido de las vacas (<>)/
もりもり /(O) sentirse vigoroso / comer con gusto/
よろ /(O) estar mareado o borracho, caminar tambaleándose/
わくわく /(O) estar nervioso, excitado/
わー /(O) gritos ininteligibles de una muchedumbre/
わんわん /(O) ladrido de perro (<>)/

5 comentarios: